8 de mayo de 2012

Terminología blog parquedearaucarias

He aquí un listado de palabras del mapudungun y su correspondiente traducción al español, las que han sido utilizadas, una o mas veces, en las publicaciones de este blog.


Pehuén, Piñonero, Piñón, Araucaria Chilena, Pino Araucaria, Araucaria del Neuquén, Pino de Neuquén: Araucaria Araucana.
Araucaria Araucana: Árbol sagrado por sus frutos comestibles, los piñones.
Pire-Mapu, o Piren: Tierra de las nieves (Cordillera de Los Andes).
Pehuenal: Lugar donde crecen en forma silvestre Araucarias Araucanas.
Pehuén, pehuenes: piñón, piñones.
Pehuenche: Persona que se alimenta fundamentalmente de piñones.
Mapuche: Gente de la tierra.
Mapudundun: Idioma de la tierra.
Lonco: Cabeza.
Piñalería: Bosque de Araucarias en las tierras altas.
Piñón: Semilla de la Araucaria.
Piñonear: El hecho de cosechar piñones.
Piñata, piñatra: Cono de la Araucaria Araucana femenina.
Conos masculinos: Flores de las Araucarias Araucanas masculinas.
Piñonada: La recolección de piñones.
Veranada: Estadía en los pehuenales para cosechar piñones.
Madereo: Hacer madera de los árboles.
Picoyo: Resina de la Araucaria Araucana.
Ñirehue: Paleta de madera dura, se ocupa en el telar mapuche.
Ñirre: Matorral.
Rayén: Flor.
Wuitralo: Telar mapuche.
Chafi: Vino.
Chicoco: Semilla hervida y luego desecada.
Kofkekura: Pan hecho con harina de piñones y amasado sobre una piedra.
Nguillatún o Kamaruco: Rogativa, en la que agradecen a su dios por su existencia, sus cosechas, sus familias, el clima, etc.
Lawentún: Ceremonia de los machi.
Machi: Médico hechicero
Machitún: Ceremonia en la que el machi ejerce como hechicero.
Inapire Mapu: Precordillera, hábitat de la araucaria.
Wenumapu: Creador de la tierra.
Pewen: Araucaria.
Domopewen: Araucaria hembra.
Wentrupewen: Araucaria macho.
Mawida: Área boscosa cordillerana.
Aliwen: El gran árbol.
Menu: Cabezas que contienen el piñón.
Aupal: Garrochas para cosechar piñones.
Pichi wentru: Niños pewenches.
Catuto: Masa de piñón cocido.
Muday: Bebida de piñón fermentado.
REWE: Altar.
Uenechen: Dios mapuche.
Ngülliu: Pehuén araucano.
ÑIGLIW: pehuén.
KONPEWEN: Lugar de recolección del pehuén.
MENKEÑ: Largos collares de piñones enhebrados para secarlos.
We Tripantu: Día mas corto del año.
Huinca: Extranjero, no perteneciente a la zona propia de los araucanos.
Cachaña: Cotorra.
Choroy: Loro.
Queilén: Ciprés Colorado.
Arauco: Agua gredosa.
Bío Bío: Canto del pajarito fío fío.
Cañete: Gente enemiga-
Melipeuco: Reunión de cuatro aguas.
Pichilemu: Bosque pequeño.
Ralco: Plato de agua.
Pirque: Trapos.
Inti-Illimani: Sol del illimani (sol del monte Águila Dorada).
Quitral: Fuego ardiente.
Tolhuaca: Frente de vaca.
Alhué: Alma de muerto, ánima, fantasma.
Temuco: Agua del temu (tipo de árbol).
Chiloé: Isla de las gaviotas.
Lonquimay: Monte tupido.
Tolhuaca: Frente de vaca.
Huerquehue: Lugar donde se cazan guanacos.
Nahuelbuta: Tigre grande.
Conguillío: Piñones en el agua, entre piñones.
Icalma: Muy peñascoso.
Llaima: Desaguadero, zanja, valle.
Malalhue: Lugar de los corrales.
Iloca: Comer carne.
Rancagua: Lugar de pencas.
Requínoa: Escasez.
Rengo: Valeroso.
Angol: Subida a gatas.
Ñielol: Cerro agujereado, ojo de la cabidad subterránea, ojo de cueva.
Carahue: El lugar poblado.
Caburgua: Escarbado con cuchara.
Pichilemu = pequeño bosque
Cañi = otro ojo, otra visión. Visión que transforma.
Aluminé: Reluciente en el fondo (abajo).
Ruca Choroy: Casa o nido de loros.
Moquehue: Donde hay maqui.
Lanín: Roca muerta, verbo de la primera persona del plural que quiere decir “nos hundimos”.
Caviahue: Lugar de encuentros o fiestas.
Copahue: Lugar con azufre o aguas termales, donde hay copa (arbusto).
Neuquén: Río muy correntoso, arrollador, pujante.
.

No hay comentarios:

Publicar un comentario